Thursday 28 November 2013

Final Reflections

Goals

'During my internship, I hope to accomplish one major language goal. Since I am already bilingual, and have been since I was born practically, I want to ameliorate my english and make it richer. If I want to work as a translater in the future I need my english to be very professional. I do make mistakes sometimes when I write or speak english, so I want to make this better and learn the right words and expressions.'

This is what I had written in my #1 blog entry. I think I have not yet achieved the goal 100%, but my english did get a lot better. Maybe not just because of the internship, but it did helps. I think what restrained me the most is that I worked mostly from and for a french twitter, but I still managed to ameliorate certain aspects of my english, and I had to do translation from the english tweets to french, so it was a huge plus! 
Strategies 
From the article Profile of a Succeful Language Learner, I used the communication and motivation ways to ameliorate. Communicating with other people is what works best for me, because I notice a lot when people talk. For example at home, my mom has a very high level of english, and I learn new vocabulary all the time thanks to her. Motivation is a huge part of it, it is necessary in my opinion. To be honest my motivation did get a little low during the semester, but it is my fault. I still worked hard and pulled myself back up. These two strategies, for me, will always be important. Communication is a key for learning and for having good relationships with people.
Language

My english has improved a lot since I have moved to Montreal. My accent is less pronounced, I have a better vocabulary, and I ameliorated my fluency and accuracy. The most challenging was (and still is) the pronounciation of certain words and the structure of sentences sometimes. I need to work on it and improve. The most easy for me was the accent notion, since I have moved to montreal my french accent does not really have an effect on my english one anymore! 

Growth

I have learned a lot with this internship. I realized that organization is a must, and that I need to prepare better and stop doing my work at the last minute. I have noticed that I am not always good with too much pressure on my shoulders, but that I am strong and find a way to motivate myself after. I haven't changed my perception of anglophone culture, it still looks amazing to me! I will remember this internship, it was fun to me! Participating in sports events and taking care of a twitter are things I like to do, and Daniel even told me to stay in touch and keep him as a contact for future references. This internship may have not been the best for me on the language side, but it was awesome for the human side! Great people I have worked with.

The internship 


I would probably try and be more organized. It would help me, because I kind of didn't help myself bu not being organized. I realized that when you know what you want to do in advance and that your work is done, you feel a lot more freedom.

Gratitude

I do not have the text with me, but I thanked them enormously for giving me a chance to work with them. I said they were both great hosts, and that I hoped to have lived to their expectations. I said I was glad to have worked for a great organization, and thanked them for making me meet Mathieu Darche. I also thanked them for welcoming me warmly into the internship and making me feel appreciated, because there is nothing better for confidence. I didn't write this in the letter because I didn't know, but Daniel will try and get me an internship with the Montreal Canadiens, which is my dream, and I thanked him a lot in person for it. In the letter, I also wished them the best and told them not to change, because they are great men! 

The placement 

I definitely would, it was great working for them. Always happy to work with me, always giving me good advice, and interesting activities! To me, it was awesome. I had a great time, I felt no pressure from them, just constant encouragement.

Dialogues

1.Interaction with Daniel (host) where I made a mistake

In person interaction


Me: Hi Daniel!How are you?

Daniel: Hey Ariane I am good, how are you doing?

Me: Hi, I am doing very good

Daniel: It's nice to see you again!

Me: Yes it is, I wish I would have seen you and Mike more than two times!

Daniel: You meant twice? And I agree. We are glad to have had you as an intern!

Me: Oops! Yes I meant twice. And thank you Daniel! You and Mike were great hosts.

Daniel: Thanks Ariane. We have to start filming, talk to you later!


What I would say in the future

Me: Hi Daniel!How are you?
Daniel: Hey Ariane I am good, how are you doing?
Me: Hi, I am doing very good
Daniel: It's nice to see you again!
Me: Yes it is, I wish I would have seen you and Mike more than twice!
Daniel: I have to agree. It was great to have you as an intern!
Me: Thank you Daniel! You and Mike were great hosts.
Daniel: Thanks Ariane. We have to start filming, talk to you later!

4. Write out part of an informal dialogue that you heard or participated in during your internship. What makes this conversation informal? What words or structures are informal? (e.g. If you interact with people your own age or hear your supervisor speak with a friend) 
2. Interaction with students

Me: Hi what is your name?
Student: My name is Mike.
Me: How are you doing Mike?
Mike: I'm good you?
Me: Good thanks. So how did you like the press conference today?
Mike: Oh, it was cool.
Me: Did you find it inspiring?
Mike: Yeah, it helps when you see popular people that have gone throught the same things as you. 
Me: Do you practice sports outside of school?
Mike: Yes, I play soccer.
Me: And are you able to concentrate fully on your studies even with soccer in your life?
Mike: Yeah, it's hard sometimes but I'm tryna do my best. I wanna play soccer for a long time.
Me: Alright thanks Mike!
Mike: Thanks, bye.
I chose these dialogues because I think they represent what has been happening a lot in my internship. When I was with Mike(Cohen, not the student above) or Daniel alone, it would be more relaxed. The 'two times' mistake, as I said in my other post, still happens to me once in a while, mostly when I am a little stressed. On that day of the McGill game, there was a lot of kids and action around, and it was not always easy to go around without being distracted.
The second dialog was at the JFK High School, for the Stay in School conference, where I had to interview students before interviewing Mathieu Darche. The kids had more of a formal language, and since they knew I was young, I think they didn't watch their language as much! It just showed me, in a span of 20 minutes, how much difference there is between adult langage and young language. 

Breaking It Down

Because I have only seen my internship hosts twice, I will aslo integrate my real life experience in these blig posts. If not, I would not have enough examples to give.
Listening Comprehension
  
I used to live in Saint-Hyacinthe, a french town, and I moved in Montreal over the last summer. I was already bilingual, but moving to Montreal has helped my english to ameliorate a lot. Of course, working within an english internship has also brought more to my english, because working with adults brings a different way of communicating than communicating with friends for example. My english has changed since I have moved to Montreal, mostly because I speak a lot more in english here (with my mom at home or with friends and teachers at school). It might not seem like it when you just think about it, but in reality it helps. I have learned some new vocabulary and have made it richer as well. I also make a lot less mistakes now. I used to switch words from french to english, or try to translate when I could not find the word by myself. I remember I used to say 'close the lights' a lot or say 'do my bed', when in reality the right terms are 'turn off the lights' and 'make my bed'. To restrain myself from doing the same mistakes, I try and repeat them in my head, or I get my mom to correct me. Whenever she hears me say something wrong, she corrects me, and usually at one point it stays in my head. 


Accent
According to my mom and my boyfriend, my accent is now less pronounced than it used to be when I lived in a french environment. Now, I have less diffculty to pronounce words the way they should be, but I still have a hard time with certain words. For example, I always have had a problem with the sound made by the letters 'thr'. If you ask me to pronounce the words 'three, truth, thriller' or any other word slowly, I will be able to do it. On the other hand, if I say these words quickly in a sentence I usually have a difficult time and I need to say it twice or more to get it correctly. Some words I have learned to pronounce the right way, for example 'thought' or 'twice'. I used to say 'tought' and 'two times', but my mom taught me the right words. When I speak, I can feel my mouth is more confident in a way. Before, I was sometimes scared or not sure of my words before speaking english. Now, I am much more confident.
 

Fluency
I have become more fluent in english. I can now give my opinion on what I want, and it is better when you feel more confident. If there is one subject that still causes me hesitation, it is politics. Oral presentations are also something that I have difficulty with. I have never been a fan of politics, and I do not have a wide knowledge of it, so when people talk about it, I feel like I have nothing to say. I wish to learn more about politics and about how they work, because I know the basics, but not enough to have a fluid conversation with someone else. As I said, I also have a hard time with oral presentations. I do not like to talk in any manner in front of a group of people. It makes me intimidated, and I become as red as a lobster! It is not a proper 'subject', but I thought it would be pertinent to involve it. Oral presentations require a lot of fluency, and I have to work on being less stressed and choosing the good words when talking in front of people.
 
Humour
I think what I have noticed the most about english humour, is that it is very direct and it involves a lot of puns. I remember once during my internship when we were meeting with people who were taking care of the McGill-Concordia hockey game, Mike, one of my hosts, introduced me as a 'professional tweeter'. It made everyone laugh, including me, because I am a simple student. It's the kind of humour that I like, simple but funny! On the other hand, I do not always comprehend english humour. The other day, I posted a picture on twitter of a spider. One of my friends commented and said 'where's the boot?' as in 'where is the boot so I can squash it?' but I did not understand the joke and had to ask him to explain. I find that english and french humour are very different, in a way where english is more sarcastic and involves puns, where on the other half french is less sarcastic. I find, personnally, that French humour uses a lot of derision towards other people or objects and their weak points. English humour, however, has more of a link with self derision. I have noticed as well that french people like mixing up letters or words just to fool around with their sentences, where english people do not.

Accuracy
I make an attempt to speak more accurately every day I can. For example, the words 'once' or 'twice' are words I kept forgetting before, and saying 'one time' or 'two times' instead. Sometimes, I also switch verb tenses that have the same sense (speak/talk, make/do) to me, but in reality they do not. Fluency is also something I want to ameliorate, because I believe no one is perfect and I still have to work on it. I have noticed that I like speaking english more and more instead of french, I find it gives more freedom of speech and it is a more 'pretty' language, as to where french (from quebec) is not beautiful at all, in my opinion. 

New words, expressions or structures 
I have learned quite a lot of new words over the years, bit I can't remember all of them. I know five I have learned are 'once', 'twice', 'accomodation', 'currency', 'hardware'. These are everyday words that I heard at home or at school, and I asked people what they meant. 

-Once : one time
-Twice : two times
-Accomodation : a place to stay or live
-Currency : the money used in a certain country
-Hardware : solid parts of a computer system

It is useful to learn these type of everyday words because that's just it : they are used quite a bit. I have learned other new words but unfortunately I cannot remember everything.